立法院內政委員會13日審查客委會預算,當客委會主委李永得列席準備使用客語報告時,卻遭到國民黨團總召林德福抗議,表示會有人聽不懂,因此希望以中文報告。對此,同為客家人的時代力量黨團助理陳為廷表達嚴正抗議,批評林德福是自以為回到戒嚴年代,有權禁說母語嗎?「這究竟是怎樣的傲慢?」
陳為廷在臉書發文表示,自本會期以來,每次報告之前,主委都會請示主席和出席委員,是否可以用母語做報告。現場的委員也都備有翻譯機。而就算是記者和列席助理,手上也都有一份中文的口頭報告文字。過去委員會也都接受這樣的形式。
陳為廷說,過去國民黨團前總召廖國棟在院會發言時,也都全程用阿美族語作發言。大家也都尊重。「結果在報告之前,國民黨團總召林德福竟然抗議說有人會聽不懂,不准李永得用客語報告!」當下在座的客委會官員一片錯愕,客委會副主委則嚴正地盯著林德福。而李永得見狀也就說尊重委員會,開始用中文報告。在過程中,幾次「不小心」講出客語,還連忙謹慎地改回國語。
陳韋廷表示,「我看了真的是感到無比的荒謬和難過」他痛批,林德福是自以為現在回到戒嚴年代,有權在這裡大辣辣「禁說母語」嗎?這究竟是怎樣的傲慢?國民黨要對客委會預算有什麼意見,那是另一回事。但做為一個客家人,我還是要在這裡對國民黨這個行為表示最嚴正的抗議和不齒。
而李永得在委員會結束後受訪時也對此事表達遺憾。他說,當每次報告要使用母語時都會徵詢委員會的同意,過去委員們也都很支持,對此他也很感謝。他說,10幾年前他曾為了使用客語跟委員起衝突,相較起來,立法院已經進步很多,多數人都可以接受他以客語報告,希望未來能夠更加進步。
林德福則在事後回應,認為這件是真正有問題的是立法院院方,為了讓不懂客語的立委、助理與記者了解報告內容,除了要有書面資料外,更要由立院準備通譯人員,他希望李永得報告能讓在場所有人員都聽得懂,但這並不代表是「不尊重客家語」或「回到戒嚴威權時期」。他表示,落實民意監督,才是對客語最大的尊重。(洪翌恒/綜合報導)
世代傳媒股份有限公司
信箱:service@upmedia.mg
電話:+886 (2) 2568-3356
傳真:+886 (2) 2568-3826
地址:新北市新店區寶橋路188號8樓
探索網站
地址:新北市新店區寶橋路188號8樓
電話:+886 (2) 2568-3356
傳真:+886 (2) 2568-3826
e-mail:service@upmedia.mg
關注我們的報導社群
提供新聞:news@upmedia.mg
投書評論:editor@upmedia.mg
客戶服務:service@upmedia.mg
廣告合作:ad@upmedia.mg